Page 17 - Tillsammans nr4 - 2022
P. 17
Marta Nicewicz,
ST läkare ANIVA
Jag kommer från Polen och flyttade till Sverige i februari 2022 och i början
pratade jag ”svengelska”. Jag gillar att prata men mitt modersmål är
polska och det är frustrerande när man inte kan förklara lika bra på det
nya språket. Det är jobbigt att vara tillbaka på dagisnivå igen. Jag började
en intensivkurs i svenska på KTC och när jag klarat C1-nivå fick jag min
svenska läkarlegitimation. När jag började arbeta som narkosläkare, märkte
jag att språket inte riktigt räckte till. Det är ungefär som att få körkort, man
gör de flesta misstagen i början. Jag har fått fortsatt språkstöd och lär mig
mer och mer vardagligt språk. Det svåraste för mig har varit att lära mig
melodi och betoning och att bygga meningar med rätt ordföljd. Jag kämpar
fortfarande med det! Det har varit ett stort äventyr för mig att komma till
Sverige och jag tror jag snart kan skriva en bok, det blir nog en deckare.
Aiman Elawad,
läkare psykiatrin
Jag gick min läkarutbildning i Sudan och det var en dröm för mig att
få jobba som läkare även här i Sverige. Jag kom hit 2015 och i början
var det inte så enkelt med språket men det är ett viktigt verktyg för
att integreras i samhället. Jag såg en annons som handlade om ”Vägen
till legitimation”. Det här har varit en jättebra möjlighet för mig att
förbättra språket och komma in på sjukhuset. Jag fick praktik inom
psykiatrin. Det är stor skillnad på hur man ser på psykisk ohälsa här i
Sverige jämfört med i Sudan där det är tabu. Därför var jag lite skeptisk
i början. Men efter några veckor så började jag inse hur viktig psykiatrin
är. Det har byggt många bra tankar inom mig och jag har reflekterat
kring hur man kan ge människor bättre livskvalitet genom behandling.
Nu är psykiatrin min favorit. Nu kan jag använda mina förmågor och
färdigheter tack vare förbättrade språkkunskaper och praktik.
Alessandro Castiglione,
audiolog
Jag och min sambo är audiologer och vi fick möjlighet att arbeta här
eftersom det var brist på specialister. Vi kommer från Italien och hela
familjen flyttade hit för två år sedan. Det innebar att vi behövde lära oss
svenska för att kunna arbeta här och träffa patienter.
Vi blev erbjudna en kurs på KTC för att nå C1-nivå i svenska och vi har
fått mycket hjälp av språklärarna där. Det var trevligt och spännande att
lära sig språket men det är också svårt ibland. Det svåraste är att förklara
detaljerna kring en operation och beskriva och tolka medicinska termer till
patienten. Språket är jätteviktigt! Man måste fortsätta att lära sig språket
07
TILLSAMMANS NR 4 – 2022
hela tiden.