Page 17 - Tillsammans nr4 - 2022
P. 17

Marta Nicewicz,

                                                                 ST läkare ANIVA


                                                                 Jag kommer från Polen och flyttade till Sverige i februari 2022 och i början
                                                                 pratade jag ”svengelska”. Jag gillar att prata men mitt modersmål är
                                                                 polska och det är frustrerande när man inte kan förklara lika bra på det
                                                                 nya språket. Det är jobbigt att vara tillbaka på dagisnivå igen. Jag började
                                                                 en intensivkurs i svenska på KTC och när jag klarat C1-nivå fick jag min
                                                                 svenska läkarlegitimation. När jag började arbeta som narkosläkare, märkte
                                                                 jag att språket inte riktigt räckte till. Det är ungefär som att få körkort, man
                                                                 gör de flesta misstagen i början. Jag har fått fortsatt språkstöd och lär mig
                                                                 mer och mer vardagligt språk. Det svåraste för mig har varit att lära mig
                                                                 melodi och betoning och att bygga meningar med rätt ordföljd. Jag kämpar
                                                                 fortfarande med det! Det har varit ett stort äventyr för mig att komma till
                                                                 Sverige och jag tror jag snart kan skriva en bok, det blir nog en deckare.









       Aiman Elawad,

       läkare psykiatrin


       Jag gick min läkarutbildning i Sudan och det var en dröm för mig att
       få jobba som läkare även här i Sverige. Jag kom hit 2015 och i början
       var det inte så enkelt med språket men det är ett viktigt verktyg för
       att integreras i samhället. Jag såg en annons som handlade om ”Vägen
       till legitimation”. Det här har varit en jättebra möjlighet för mig att
       förbättra språket och komma in på sjukhuset. Jag fick praktik inom
       psykiatrin. Det är stor skillnad på hur man ser på psykisk ohälsa här i
       Sverige jämfört med i Sudan där det är tabu. Därför var jag lite skeptisk
       i början. Men efter några veckor så började jag inse hur viktig psykiatrin
       är. Det har byggt många bra tankar inom mig och jag har reflekterat
       kring hur man kan ge människor bättre livskvalitet genom behandling.
       Nu är psykiatrin min favorit. Nu kan jag använda mina förmågor och
       färdigheter tack vare förbättrade språkkunskaper och praktik.







                                                                 Alessandro Castiglione,

                                                                 audiolog



                                                                 Jag  och  min  sambo  är  audiologer  och  vi  fick  möjlighet  att  arbeta  här
                                                                 eftersom det var brist på specialister. Vi kommer från Italien och hela
                                                                 familjen flyttade hit för två år sedan. Det innebar att vi behövde lära oss
                                                                 svenska för att kunna arbeta här och träffa patienter.

                                                                 Vi blev erbjudna en kurs på KTC för att nå C1-nivå i svenska och vi har
                                                                 fått mycket hjälp av språklärarna där. Det var trevligt och spännande att
                                                                 lära sig språket men det är också svårt ibland. Det svåraste är att förklara
                                                                 detaljerna kring en operation och beskriva och tolka medicinska termer till
                                                                 patienten. Språket är jätteviktigt! Man måste fortsätta att lära sig språket
                                                                                                                         07
                                                                                                 TILLSAMMANS NR 4 – 2022
                                                                 hela tiden.
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22